ZZ Top - Afterburner - 1985



Afterburner (1985) Ursprunglig recension skriven 2008 (första stycket): När den här plattan kom två år efter de enorma försäljningsframgångarna bandet hade haft med Eliminator, var vi väl alla lite nyfikna på om det skulle hålla ända fram eller om Texassönerna hade uttömt sitt förråd av lättlyssnade och popiga rocklåtar. Eftersom jag redan tidigare nämnt min dåvarande lyriska inställning till Eliminator, är det väl inte mer än rätt att jag här och nu, fortsätter med detta som utgångspunkt även när det gäller granskning av denna uppföljare. Kort sagt var oron stor för att det här skulle bli en flopp som inte alls levde upp till förväntningarna och letar jag mig tillbaka i tiden och försöker minnas de tankar som faktiskt for i mitt huvud på releasedagen (för det här var naturligtvis en platta som skulle införskaffas för att lyssnas på direkt när den kom) så blev jag nog aningen besviken. Men i dagens bedömning förhåller det dock sig något annorlunda och jag menar numera snarare att det här faktiskt är ett betydligt jämnare och således också ett bättre album än sin föregångare, som för övrigt klättrade ett par steg högre på Billboardlistan. Den är klart poppigare i sin framtoning, det finns inga direkta utfyllningsmaterial utan varje låt kan stå för sig själv utan att nödvändigtvis behöva backas upp av helheten, och även om rocken och bluesen finns där som stöd, kanske framförallt i Billy Gibbons gitarrspel, är det definitivt mera lättlyssnad pop än något annat som kommit från bandet.

Det är också första plattan där andra instrument än trummor, bas och gitarr (om man undantar blåssektionen på Degüello) fått en framträdande roll, i Velcro Fly och plattans största hit – Sleeping Bag, inte minst eftersom Dusty Hill, förutom att hantera basen också spelar keyboard. Även singeln Stages nådde förresten första platsen och jag kan åter konstatera att de låtar där Dusty Hill står för sången är de allra vassare (Can’t Stop Rockin’, Delirious). Sedan går det ju inte att komma ifrån att kommentera Woke up with Wood heller, hur översätter man det? ”Vaknade med ståfräs”? – 8/10